логин: 
<< предыдущая заметкаследующая заметка >>
05 мая 2013
У бедняжки Франчески Пьянеты

Первая реакция на заголовок Яндекс-новостей «Владимир Кличко нокаутировал Франческо Пьянету»: совсем охуел, женщину бить? Потом доходит: современные журналюги по скудоумию склоняют мужскую фамилию Пьянета!

А ещё сказывают, инквизиторы сожгли Бруну. Некрасиво поступили с Джорданой Бруной, Бруне было горячо. Хорошо хоть, не трогали Челентану, Бертолуччу и Де Виту. Правда, бабоньки?

<< предыдущая заметка следующая заметка >>
пожаловаться на эту публикацию администрации портала
архив понравившихся мне ссылок
Оставить комментарий
Windows Firefox
0
0
Artemiss (#89724)
;-)
Windows Firefox
4
0
Чинк (#95894)
http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_482
> Склонение фамилий, оканчивающихся в исходной форме на гласные, не зависит от того, мужские они или женские.
> Все фамилии, кончающиеся на неударное а после согласных, склоняются по первому склонению: Рибера — Риберы, Рибере, Риберу, Риберой, Сенека — Сенеки и т.д.; так же склоняются Кафка, Спиноза, Сметана, Петрарка, Куросава, Глинка, Дейнека, Гулыга, Олеша, Нагнибеда, Окуджава и др. Все такие фамилии, независимо от происхождения, являются морфологически членимыми в русском языке, т. е. в них выделяется окончание -а.
Windows Safari Chrome
4
1
ruz (#95997)
Все-равно по имени все ясно. Итальянцы, ж.
ФранческО - мужик, однозначно
Если бы писали ФранческА или склоняли бы, тогда да - кошмар.
Windows Safari Chrome
1
1
Mikalai Sabel
А вот и нифига, Андрэа — типичное мужское имя, к примеру.
Linux Ubuntu Firefox
8
1
salas (#96051)
Хм... А фамилии Артёма Дзюбы и Габриэля Батистуты тоже не стоит склонять?
Linux Ubuntu Firefox
0
0
greatperson
Леонид, скажите, пожалуйста, а у блога на Binoniq есть RSS или нету? А то вроде как будто есть, но на самом деле как будто нету. Оранжеая кнопка в левой колонке ведёт на ошибку («страница /rss.xml не найдена»), а иконка в адресной строке браузера ведёт на общую ленту проекта Binoniq (http://binoniq.net/rss), судя по всему, не связанную конкретно с lleo.binoniq.net.

Печаль и тоска наполняют меня всякий раз, когда я понимаю, что о постах на бинонике узнаю случайным убразом, а не через ридер, куда уже несколько раз, как дурак, добавлял нерабочие фиды. Что делать?
Linux Ubuntu Firefox
0
0
greatperson
Ну вот, только что запостил, а опечатки уже не поправляются.

Случайным убразом, ага.
Linux Firefox
1
0
Leonid Kaganov
Конечно есть RSS у каждого пользователя Биноника (кто специально не запретил, создав одноименную страницу). У меня это http://lleo.binoniq.net/rss

С темплейте не прописано правильно, сорри, будем править.
Mac Safari
18
0
Яут (#66374)
Да-да, прочитав новую книгу Франца Кафка я посмотрел футбол мэтч, где великому нападающему Артему Дзюба поломали нога.
Ллео, все-таки надо чтить Дитмара "наше все" Эльяшевича.
Windows Firefox
8
0
Игорь Черток (garik64)
Перед мощью Владимира Кличка склоняется любая Пьянета.
Windows Firefox
0
1
Стас Переверзев
Ладно, новости: дед Лайн, цейтнот – какие уж тут проверки. По радио всё время предлагают сделать подарок "вашей "Тойота". Репетировали ведь, интеллектуалы.
Windows Opera
15
2
Аляс (#96318)
Для тех, кто в танке и считает, что он умнее всех: между фамилиями ПьянетА (А!!!) и всеми остальными, приведёнными для "красноречивого примера" есть одно существенное различие: окончание. Фамилии на "О" (т.е. все, приведённые для сравнения) не склоняются, ни мужские, ни женские. А вот на "А" совсем другой случай. Или Вы, уважаемый автор, и Сенеку, и Кафку и Окуджаву в форме именительного падежа оставите? Если Вы, конечно, знаете, кто они такие...
Windows IE
7
0
Олег (#96616)
Увы, фигня: склонять фамилию "Пьянета" можно, в отличие от "ЧелентанО", "БертолуччИ" и "ПьянетО"; мужика же от дамы отличить и вовсе несложно: он - Франчско, она - Франческа.

Только и всего ...
Windows Firefox
1
1
tartaglia
Был уже, кажись, срач про труффальдИну из бЕргамы.

Так что, боюсь, повторяюсь.

Не склонять склоняемое - не сугубая грамотность, а снобизм. Я лично, когда получил разъяснение, что в литературном (не военном) языке склоняются "Бутово", "Павлово", "Кстово" - мысленно извинился перед всеми, кого я прежде язвительно поправлял, утёрся и стал склонять.

За шесть лет учёбы в Москве я несколько раз участвовал в лингвистических спорах между москвичами и обычными русскими людьми. Сделал два вывода: 1) язык един за пределами МКАД, но внутри существует его разновидность, которую аборигены считают единственно верной; 2) внутримкадовцы проявляют восхитительную уверенность, что именно в их подъезде пацаны говорят на настоящем русском языке, и смутить их не может ни логика, ни словари, ни тем более общее мнение замкадовцев. Если же другие внутримкадовцы ляпнут "знАмение" или просклоняют "Пьянету", то они автоматически приравниваются к замкадовцам, и все дела.

Спору нет, столичная уверенность в собственной непогрешимости действительно заслуживает восхищения, потому что позволяет переть вперёд без сомнений и выдавать результат. Даже если это слегка смешно и вызывает сожаление, что языку опять придётся прогнуться. У Булгакова один профессор ругал журналиста за выражение «пара минут» - зря ругал, теперь это норма.
Windows Firefox
1
0
Аляс (#96836)
Товарищ, прекрастите, пожалуйста, троллить! Где человек живёт - нутри или за пределами МКАДа - никакого значения не имеет. Снобизм - дело сугубо личное )))
Windows Firefox
0
0
Стас Переверзев
> в литературном (не военном) языке склоняются "Бутово", "Павлово", "Кстово"

Всё индивидуально. Украина – независимая, но "на". Сибирь – зависимая, но "в". "Чертаново" склоняется, "Бутово" (или, например, наше Кучино) – скорее, нет.
Windows Firefox
0
0
tartaglia
Ну, я не сам придумал всё это. Я в этом вопросе для себя не авторитет.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Склонение_географических_названий_в_русском_языке

http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_90

Так что "в Бутове" пока учёным миром считается правильнее. Разумеется, последнее слово останется за народом, которому на историю языка и вообще на историю и вообще на науку начхать, народу надо попроще. Нигде не встречал объяснений, откуда в старых языках взялись фантастически сложные грамматики, вижу только учёные пояснения процесса упрощения и распада этих грамматик. Мистика прям. Или тупеем на глазах истории?

"На Украине" потому что "на краю" - врочем, я уже слышал два раза от политических деятелей в эфире "в Украине" - политики пытаются прогнуть язык в угоду соседу - посмотрим, получится ли. "Завещание" Шевченко свидомым придётся подкорректировать.
Windows Firefox
0
0
Аляс (#97585)
нам и в литературном языке давно и старательно навязывают "в Украину" (это не безграмотность журналистов на ТВ, это разнарядка), по политическим причинам, конечно. Звучит для русского уха несуразно, на мой взгляд )
Windows Firefox
0
0
Серж (#104442)
Живя в Киеве никогда не заморачивался как говорить - все всегда говорили "на Украине" - это норма по жизни, и словари должны подстраиватися под норму. А сейчас понял и почему так. НА указывает направление. Например Поїду на Фастів, Їдьте на Москву. Так что в русском исторически прижилось На Украину.
Windows Firefox
0
0
Вася Васечкин (#96780)
Со склонением фамилий по-русски вообще бяка.
Помнится, году эдак в 2008-м (или раннем 2009-м, не уверен уже точно) наткнулся я на чьё-то ожесточённое обсуждение на сайте ВКонтакте про то, нужно ли склонять фамилию певицы Дианы Гурцкая (для справки - я её сейчас не склонял).
Windows Firefox
1
0
Чинк (#95995)
Да с именами вообще много странного. Есть разные занятные исключения.
Например, старый советский фильм совершенно правильно назывался "Стрелы Робин Гуда". А вот какого-нибудь современного англичанина с именем Робин и фамилией Гуд мы уже будем звать Робином Гудом. И только того, знаменитого - Робин Гудом. Традиция.
Королеву Елизавету и актрису Элизабет Тейлор мы зовём по-разному - а ведь по-английски у них одно имя, Elizabeth. Когда принц Чарльз станет королём - для нас он станет королём Карлом. Так вот с монархами.
У барона Мюнхгаузена "г" пишется, но не произносится...
Windows Safari Chrome
2
0
Борис (#97020)
Я таки не знаю, как там товарищи итальянцы, но в России фамилии, оканчивающиеся на "а" или на согласную и не изменяющиеся по родам (Сокрута, Сковорода, Рабинович и т.д.) склоняются у мужчин и не склоняются у женщин.
"Позовите к телефону Рабинович" - леди зовут.
"Позовите к телефону Рабиновича" - джентльмена жаждут.
Windows Firefox
1
0
tartaglia
У итальянцев падежей совсем нету, зато мрак с глаголами (я как-то насчитал 52 формы у правильных глаголов) и отдельное множественное число для мужского и женского рода.

У меня давно зудит вопрос: "И завидуют оне Государевой жене". Почему "оне"? Может быть, это архаичная форма множественного числа женского рода? Объяснил бы кто, а то самому копать лень.
Windows Firefox
6
0
Чинк (#97517)
Совершенно верно. "Они" - для группы мужчин или группы лиц обоего пола, "оне" - для группы женщин (в данном случае - ткачихи, поварихи, сватьей бабы Бабарихи). Как "оба" и "обе".

И прилагательные у нас раньше во множественном числе, как в итальянском, имели род.
Bravo ragazzo - славный парень.
Brava ragazza - славная девушка.
Bravi ragazzi - славные парни.
Brave ragazze - славнЫЯ девушки.
Windows Firefox
2
0
Аляс (#97585)
Ваше предположение относительно "оне" верно. Больше, в общем-то, нечего объяснять )
Windows Safari Chrome
5
4
neon bourdeaux (#97463)
как эпично обосрался автор
Linux Ubuntu Firefox
0
0
BDal
(offtopic) героев со Сверхспособностями (apxи... xи(e)po:)
Linux Ubuntu Firefox
0
0
BDal
ccм f.e. Заявитель/и в ФСБ

всего комментариев: 28

<< предыдущая заметка следующая заметка >>